ČEŠTINA ZA MŘÍŽEMI A DRÁTY
Jazykové zvláštnosti se vytvářely hlavně v koncentračních táborech, poněvadž ve věznicích a káznicích byl osobní styk mezi vězni vcelku omezen na minimum. A přece i tam, a hlavně na společných pracovištích, někdy i na denních procházkách (na tzv. frajštundě) se rodila nová mluva. Nováčkové v novém prostředí často dlouho museli zápast s jazykovými zrůdami, které starým mazákům už byly běžné.
Nacistický režim záměrně dával politické vězně dohromady s vězni kriminálními. Tento nucený styk vedl k tomu, že se političtí vězni nejen učili od kriminálních, jak si ulehčit své málo záviděníhodné postavení, ale i přejímali výrazy, které byly mezi vězni kriminálními už dávno známé. Ovšem každá věznice měla své speciální znaky.
Vězeňská hantýrka staršího data
ajnclík - zkomolenina německého původu, česky samovazba neboli samotka
apel - nucené shromáždění všech živých vězňů v koncentračním táboře, konané denně před prací nebo po ní. Konalo se za jakéhokoli počasí, ranní bylo krátké, večerní se protáhlo podle nálady esesáků na hodiny
apelák - rozsáhlé prostranství mezi vstupní branou a bloky, kde se konaly apely, veřejné bití a popravy pro výstrahu
bachař - ten, kdo dává "bacha" čili pozor - běžný výraz pro dozorce ve věznicích
cinkař - žalobník, udavač
cundr - materiál pro rozkřesávání ohně, troud (ohořelá vlněná látka)
filcunk - osobní prohlídka, na kterou zkušený vězeň musil být stále připraven, zvláště při návratu z pracoviště, kdy mohl mít moták nebo kuřivo nebo něco k snědku. Ten, kdo prohlídku provádí, filcuje. Původ slova je v německém slově značícím cizopasníky určitého druhu (muňky).
konkař - doslovně ten, kdo se pohybuje po chodbě (Gang), vězeň, který vypomáhá bachaři, hlavně při roznášení jídla, pošty a při podobných pracích obstarával též dorozumění se spoluviníky (komplici) a roznášel motáky
moták - tajný dopis mezi vězni nebo dopis dopravený z věznice nebo tábora domů nebo naopak
pensum - práce uložená bachařem na den; byla to však práce taková, která zaměstnala člověka od rána do večera, nepopřála chvilky volné k oddechu nebo četbě
špágra - zbytek cigarety
šťára - nenadálá prohlídka cely bachaři, která měla nalézt zakázaný "corpus delicti", např. tužku, tuhu, papír nebo kuřivo
železa, řetězy, řehtačky, náramky, brazolety - pouta